LA STORIA
La Trattoria Ruzzenente vanta una secolare tradizione di cucina tipica veronese nel centro di Pizzoletta. La struttura sorse nella metà dell'Ottocento grazie alla sapiente opera di Angelo Ruzzenente.
Egli, dopo aver fatto fortuna in Brasile, decise di utilizzare le sue risorse economiche e le sue capacità per creare una prima osteria a conduzione prettamente familiare. Da allora la trattoria ha mantenuto questa solida tradizione tramandando i segreti della migliore cucina di Verona di padre in figlio.
Dopo Angelo la conduzione passò nelle mani del figlio Giovanni e poi, dopo la sua prematura scomparsa, in quelle della moglie Rosa. La prima licenza ufficiale risale al 1929, ma furono gli anni cinquanta quelli della vera svolta. Nel 1959, infatti, l'attività venne rilevata dal primogenito di Giovanni, Anselmo, che ingrandì la trattoria e diversificò la scelta. Con Anselmo Ruzzenente il menù si ampliò e sorse il famoso "dopolavoro".
Ogni domenica con il "dopolavoro" si offriva dietro la sala da pranzo una sala da ballo con musica dal vivo. Fu grazie soprattutto all'intrapendenza della nuora Alda, moglie di Dino Alberto, che la trattoria divenne non solo un rinomato luogo di buona cucina ma anche un vero centro d'intrattenimento e svago.
La tradizione familiare continua ancora oggi con i figli di Dino Alberto, Andrea e Daniele, secondo i più sani principi di ospitalità e qualità della tipica e genuina cucina veronese.

DOVE SIAMO
La Trattoria Ruzzenente si trova a Pizzoletta, a metà strada tra Verona e Mantova, a pochi chilometri di distanza da entrambe le città. È situata nei pressi di mete turistiche molto ambite, come il Parco Sigurtà, Borghetto di Valeggio sul Mincio (borgo più bello d'Italia), Gardaland e il lago di Garda stesso. Inoltre la sua vicinanza all'Aeroporto Catullo e alle autostrade A4 (Milano-Venezia, uscita Sommacampagna) e A22 (Modena-Brennero, uscita Nogarole Rocca), favorisce anche i viaggiatori.
I NOSTRI PIATTI
Tutti i nostri piatti vengono cucinati secondo la tradizione veronese. I primi, in particolar modo, sono preparati con pasta all'uovo fatta in casa. Da noi puoi trovare anche pasta senza glutine per celiaci.


I PRIMI (pasta fatta in casa) I SECONDI



MENÙ DI LAVORO A 9 € (pranzo feriale)
Acqua, vino, primo, secondo, contorni, caffè.


MENÙ A 9,50 € (al martedì e al giovedì sera)
Acqua, vino, primo, secondo, contorni, caffè.


MENÙ A 11 € (pranzo e cena)
Acqua, vino, primo, secondo, contorni, caffè.


MENÙ A 14 €
Come il menù a 11 €, ma con scelta di costata o tagliata di manzo o bollito misto con pearà.


MENÙ A 16 €
Acqua, vino, bis di primi, secondo, contorni, caffè. (Incluso nella scelta costata o tagliata di manzo o bollito misto con pearà).


MENÙ A 17 €
Acqua, vino, tris di primi, secondo, contorni, caffè. (Incluso nella scelta costata e tagliata di manzo o bollito misto con pearà).


Antipasto all'italiana 2 € - Dolci 3 € - Amari 2 €



(Alcuni piatti durante l'anno potrebbero mancare o variare, in estate aggiunta di piatti estivi tipo caprese e prosciutto e melone).
OUR DISHES
All our dishes are prepared according to Verona's cooking tradition, especially the first courses, that are prepared only with egg homemade pasta. Here you can find gluten-free pasta for coeliacs.


FIRST COURSES (homemade pasta) MAIN COURSES



BUSINESS MENU 9 € (weekday lunch)
Water, wine, one first course, one main course, sides, coffee.


MENU 9,50 € (only on tuesday and thursday evening)
Water, wine, one first course, one main course, sides, coffee.


MENU 11 € (lunch and dinner)
Water, wine, one first course, one main course, sides, coffee.


MENU 14 €
As the previous menu (11€) plus possibility of choice between sirloin steak or sliced beef or mix boiled meat with pepper sauce.


MENU 16 €
Water, wine, two first courses, one main course, slides, coffee (possibility of choice between sirloin steak or sliced beef or mix boiled meat with pepper sauce).


MENU 17 €
Water, wine, three first courses, one main course, sides, coffee (possibility of choice between sirloin steak or sliced beef or mix boiled meat with pepper sauce).


Italian appetizer 2 € - Desserts 3 € - Bitters 2 €



(Some dishes may change or be missing. In summer addition of summer dishes like caprese, ham and melon).
IL NOSTRO LOCALE
La sala è completamente climatizzata, ed è possibile prenotare il locale per banchetti o ricevimenti. L'ampio parcheggio dispone di circa 30 posti macchina, e su richiesta è possibile parcheggiare anche dei pullman.
PRENOTAZIONI SOLO TELEFONICHE: 045 6336530 · 335 5244573

Giorni di chiusura: lunedì sera e mercoledì tutto il giorno